Transcription(s) de cette page

folio 12 verso (espagnol)

[f.12v]
LIBRO I. DELA SILVA
buno de su exercito, que que pensava hazer, enlo que to-
cava ala guerra, respondiole el capitan discreto, Si pensas-
se que mi camisa lo sabia, la quemaria luego. Oracio en-
tre las leyes delos combite pone, que todos guarden se-
creto delo que passa enellos, y que no se tuviesse por buen
amigo, el que dixesse cosa que enel passasse. E assi los A-
thenieses tenian por costumbre que quando yuan a algu
combite o banquete el mas viejo de todos tenia cuydado
de mostrar a todos la puerta por do havian entrado, di-
ziendoles; mira y guarda, que no salga por esta puerta
palabra ni cosa de quantas aca passaron. Pithagoras lo
primero que mostrava a sus discipulos era callar : y assi
los tenia ciertos anos que no hablavan palabra, porque
aprendiessen a guardar el secreto y a no hablar sino a su
tiempo. La virtud del secreto como todas las otras es dif-
ficultosa : por lo qual preguntado Aristoteles, que cosa
le parecia a el de gran difficultad, respondio el : que ca-
llar. Y por esto sancto Ambrosio en sus Officios entre los
principales fundamentos dela virtud pone el suffrimien-
to para callar. Los Romanos entre las vanidades de sus
Dioses tenian una del silencio y secreto, a quien llama-
van Angirona y fingian la y pintavan la con el delo en-
la boca, en senal de silencio : y Plinio dize, que le hazian
sacrificio a los diez y siete de deziembre, delo qual ha-
ze memoria Marco Varron y Solino y Macrobio. Los
Egipcios tambien adoravan Dios del secreto y silencio, y
assi lo hazian conel dedo enla boca, del qual se accorda-
ron Catulo y Ovidio. Enesto se conoscera si era estimado
el secreto, pues lo acatavan como a Dios, Salomon en sus
proverbios dize, que no se de vino alos reyes, y no sena-

Historique de la transcription

  • Ajouté le 30/11/1999 00:00:00
  • Modifié le 30/11/1999 00:00:00