Transcription(s) de cette page

page VI (espagnol)

[p.VI]
PRÓLOGO
victorias. De manera, que estas no son hazañas para que nadie
las acometa en muy grande hystoria, quanto más yo
en la brevedad deste Prohemio, En el qual quiero me contentar
con cumplir con lo primero, pues no soy para lo otro.
Que harto ánimo muestro, en no osar hazer presente
a vuestra Sacra Cesárea y Cathólica M. de cosa que yo haya escripto. Y que haya presumido pensar que querrá leer
alguna vez en ello, o a lo menos oyr al que lo leyere. Supplico
pues a vuestra M que como Artaxerxes se humilló a bever
el agua trayda por el otro en sus manos assí sea servido
de entrar alguna vez en esta Silva que las mías han plantado,
que ya podrá ser que se halle en ella algo que no offenda
sus oydos y se huelgue de oyrlo o de leerlo. Porque lo
que aquí escrivo, todo es tomado de muy grandes y approvados auctores. Como el que corta planta de muy buenos
árboles para su huerta o jardín. Y aunque no tan bien como
deviera, todavía se tocan algunas historias y materias
buenas. Escogí assí esta manera de escrivir por capítulos
sin orden, y sin persevar en un propósito a ymitación de
grandes auctores antiguos que escrivieron libros desta manera.
Y tanbién porque si mi esperança no me engaña, y vuestra
M. quisiere ver aquí algo no le importunasse el durar
mucho en un propósito, y porque la variedad y brevedad
suele siempre ser agradable. Finalmente quando mi obra no
agradare a vuestra M. supplico se satisfaga de mi voluntad,
que no fue otra que servir a vuestra M. y dar cuenta a Dios
de la parte de talento, que fue servido de darme, communicando
lo que yo aprendí leyendo con los de mi patria y
nación. Lo qual consiguiendo tener lo he por paga bastante
de todo mi trabajo.

Historique de la transcription

  • Ajouté le 30/11/1999 00:00:00
  • Modifié le 30/11/1999 00:00:00